Περιεχόμενα
ΔΙΓΛΩΣΣΗ ΕΚΔΟΣΗ
Εισαγωγή του μεταφραστή: Ο θαυμαστός κόσμος του Ευγένιου Μοντάλε
ΦΙΝΙΣΤΕΡΕ, 1940-1942
Σημείωμα
Η μπόρα / La bufera
Παραλιακός / Lungomare
Ένα γράμμα που δεν γράφτηκε / Su un lettera non scritta
Ενύπνιο / Nel sonno
Ινδιάνικη σερενάτα / Serenata indiana
Τα σκουλαρίκια / Gli orecchini
Οι αφέλειες / La frangia dei capelli..
Παράθυρο στο Φιέζολε / Finestra Fiesolana
Ο κόκκινος κρίνος / Il giglio rosso
Η βεντάλια / Il ventaglio
Personae Separatae / Personae Separatae
Η κιβωτός / L'arca
Μέρα και νύχτα / Giorno e notte
Το πέταγμά σου / Il tuo volo
Στην μητέρα μου / A mia madre
Από τα ΚΟΚΚΑΛΑ ΤΗΣ ΣΟΥΠΙΑΣ, 1920-1927
Οι λεμονιές / I limoni
«Συχνά την δυστυχία της ζωής ...» / «Spesso il maie di vivere...»
«Ίσως κάποιο πρωί...» / «Forse un mattino ...»
Σπίτι στη θάλασσα / Casa sul mare
«Εμείς δεν ξέρουμε τι πρόκειται...» / «Noi non sappiamo ...»
Από τις ΠΕΡΙΣΤΑΣΕΙΣ, 1928-1939
Δώρα Μάρκους / Dora Markus
«Tο άνθος που όλο νεύει / «Il fiore che ripete ...»
Νέα από την Άμιάτα / Notizie dall'Amiata
Tο σπίτι των τελωνοφυλάκων / La casa dei doganieri
Από την ΜΠΟΡΑ ΚΑΙ ΑΛΛΑ, 1940-1954
Άνεμος στο Μισοφέγγαρο / Vento sulla mezzaluna
Σαγήνη / Incantesimo
Ο τσαλαπετεινός / Il Gallo cedrone
Από το ΣΑΤΙΡΙΚΟΝ, 1962-1970
Από τα Ξένια II-1
Από τα Ξένια II-12
La belle dame sans merci / La belle dame sans merci
Ο Άρνος στο Ροβετσάνο / L'Arno a Rovezzano
Από το ΗΜΕΡΟΛΟΓΙΟ TOΥ 1971-72
Σαν τον Ζακχαίο / Corne Zaccheo
Η λίμνη του Ανεσύ / Il lago di Annecy
Αννέτα / Annetta
Από το ΑΛΛΟΙ ΣΤΙΧΟΙ, 1981
Στον φίλο Πέα / AlL'amico Pea
Σημειώσεις του μεταφραστή
ΧΡΟΝΟΛΟΓΙΟ
|