<% Latr = Request.QueryString("Latr") %>
 
Επικοινωνία



EUGENIO MONTALE

ΗΜΕΡΟΛΟΓΙΟ ΤΟΥ ‘72

Παρουσίαση
Ο παρών τόμος περιλαμβάνει επίσης στο Επίμετρο τα τρία δοκίμια του Μοντάλε για τον Καβάφη (και την ελληνική λογοτεχνία γενικότερα), στα οποία ο Ιταλός εκφράζει το βαθύτατο ενδιαφέρον του για τον Αλεξανδρινό ποιητή.
Η έκδοση είναι δίγλωσση, με εισαγωγή, μετάφραση και σημειώσεις του Νίκου Αλιφέρη.


Βιογραφικά στοιχεία
Ο Ευγένιος Μοντάλε γεννήθηκε στη Γένοβα το 1896. Νέος άρχισε να σπουδάζει μουσική αλλά γρήγορα αφοσιώθηκε στην ποίηση. Εργάστηκε επί σειρά ετών στη Φλωρεντία. Κατόπιν εγκαταστάθηκε στο Μιλάνο, όπου προσελήφθη ως συντάκτης της Corriere della Sera. Το 1967 ονομάστηκε ισόβιος γερουσιαστής και το 1975 βραβεύτηκε με το Νόμπελ λογοτεχνίας. Απεβίωσε το 1981.
Ο Μοντάλε θεωρείται σήμερα -και δικαίως- ο μεγαλύτερος ποιητής του εικοστού αιώνα. Η ποίησή του, επηρεασμένη βαθύτατα από τη μουσική, απέκτησε με τα χρόνια έναν ολοένα και πιο έντονο πεζολογικό χαρακτήρα. Τα ποιήματα του Ημερολογίου '72 χαρακτηρίζονται τόσο από αυτήν τη στροφή προς τον πεζό και καθημερινό λόγο όσο κι από το γνωμικό και σατιρικό ύφος τους. Υπάρχει άλλωστε ένας διακριτικός τόνος και μια μετρημένη έκφραση - γνωρίσματα, καθώς έχει επισημάνει ο Τέλλος Άγρας, και του Καβάφη. Χαρακτηρίζονται όμως πάνω απ' όλα από το πάντρεμα της άτεγκτης λογικής με μια μουσικότητα αλλά και μια χάρη " λυρική ", θα μπορούσες να πεις, πρωτόγνωρος συνδυασμός που συγκινεί βαθιά.


Περιεχόμενα
Εισαγωγή, του Νίκου Αλιφέρη
Σημείωμα

ΗΜΕΡΟΛΟΓΙΟ ΤΟΥ '72

Αργά ή γρήγορα / Presto ο tardi
Επισκέψεις / Visitatori
Εις οσμήν δυσωδίας αιρετικής / L'odore dell'eresia
Τα βαθιά νερά / Le acque alte
Για μια ένατη στροφή / Per una nona strofa
H φήμη και το δημόσιο ταμείο / La fama e il fisco
Όποιος κρατά τα νήματα / Chi tiene i fili
Ζοφρέ / Jaufre
Tο άλογο / Il cavallo
Νυκτερινόν / Notturno
Σχήματα λόγου / Le figure
Ο τρόμος του υπάρχειν / Il terrore di esistere
Verboten / Verboten
Τι μετράει περισσότερο / Quel che piu conta
Kingfisher / Kingfisher
Ρολόι μετά μουσικής / La pendola a carillon
Υπάρχει, κάποιος που πεθαίνει... / C'e chi muore...
Σ' έναν μεγάλο φιλόσοφο / A un grande filosofo
Το παγούρι / Il paguro
Κήπος ιταλικού τύπου / In un giardino ' Italiano '
Στην παραλία / Sulla spiaggia
Η νέα εικονοποιία / I nuovi iconografi
Αζόρ / Asor
Και πάλι στο Αννεσύ / Ancora ad Annecy
Ο πρίγκιπας της γιορτής / Il principe delia festa
Δεν είναι θάνατος / Non c΄e morte
Oι άνθρωποι έχουνε οργανωθεί... / Gli uomini si sono organizzati...
Δεν ήταν εύκολο... / Non era tanto facile abitare...
Αννέτα / Annetta
Η άγρα / La caccia
Ανάμεσα στο φωτεινό και σκοτεινόχρωμο / Tra chiaro e oscuro
Γνώμες / Opinioni
Ο χιλιαστής / Un millenarista
Η έκπτωση των αξιών / La caduta dei valori
Η αισιοδοξία μου / Il mio ottimismo
Δύο επιγράμματα / Due epigrammi
Διαμαντίνα / Diamantina
Πρέπει κανείς vα προτιμά... / Si deve preferire...
Δεν είναι αγώνας πυγμαχίας... / Non parlila di boxe...
Σοραπίς, σαράντα χρόνια πριν / Sorapis, 40 anni fa
Δίχως αιφνίδιες μεταβολές / Senza colpi di scena
Εν τούτω... / In hoc Signo...
L'Elan vital / L'Elan vital
Κουρασμένη χορεύτρια / La danzatrice stanca
Στο τριζόνι μου / Al mio grillo
Εν κατακλείδι / Per finire

ΕΠIΜΕΤΡΟ
Ένας Αλεξανδρινός ποιητής
Δίγλωσσες ανθολογίες
Ένας Έλληνας ποιητής
Leggendo Kavafis
Διαβάζοντας Καβάφη
Σημειώσεις
Χρονολόγιο




Πίσω