<% Latr = Request.QueryString("Latr") %>
 
Επικοινωνία



Patricia Highsmith

Τα δύο πρόσωπα του Ιανουαρίου

Παρουσίαση

Έχοντας φύγει από τις ΗΠΑ, όπου κινδυνεύει να φυλακιστεί για απάτες, ο Τσέστερ ΜακΦάρλαντ καταφεύγει στην Ελλάδα με την νεαρή γοητευτική γυναίκα του Κολέτ. Και οι δύο προσπαθούν να δώσουν την εντύπωση αθώων τουριστών στην Αθήνα. Μέχρι τη μέρα που πάνω στον πανικό του ο Τσέστερ σκοτώνει, χωρίς να το θέλει, έναν ιδιαίτερα περίεργο αστυνομικό επιθεωρητή, στον έκτο όροφο του ξενοδοχείου Κίνγκ'ς Πάλας.
Γιατί ο Ράυνταλ Κήνερ, ένας αργόσχολος και άφραγκος νέος Αμερικανός, που ζει στην Αθήνα, και που εδώ και λίγο διάστημα παρατηρεί αυτό το ζευγάρι, τους προτείνει τη βοήθειά του; Ο Τσέστερ περιμένει έναν εκβιασμό, αλλά ο Ράυνταλ μοιάζει να ενδιαφέρεται κυρίως για τη γοητευτική κυρία ΜακΦάρλαντ.
Με τον τρόπο αυτό οι τρεις εκτός τόπου Αμερικανοί πρωταγωνιστές θα βρεθούν δέσμιοι ο ένας του άλλου, σ' έναν αγώνα προς τον όλεθρο, σε μια από αυτές τις ίντριγκες με την αλάνθαστη ακρίβεια της Χάισμιθ που θα τους μεταφέρει από την Αθήνα στην Κρήτη, και από την Κρήτη στο Παρίσι, παρατείνοντας για τον αναγνώστη το σασπένς.

Το μεγαλύτερο μέρος του μυθιστορήματος (που εκδόθηκε το 1964) έχει φόντο την Αθήνα των αρχών του '60, ανάμεσα στο καφέ Μπραζίλιαν, το ξενοδοχείο Κινγκ'ς Πάλας και τη Μεγάλη Βρετανία, το Μουσείο Μπενάκη και τα φτηνοξενοδοχεία της Ομόνοιας, κι ύστερα τα Χανιά, το Ρέθυμνο, το Ηράκλειο και το Ανάκτορο της Κνωσού, που θα γίνει το ανατριχιαστικό σκηνικό ενός φόνου.


Απόσπασμα

Πέντε ώρες αργότερα το πλοίο είχε δέσει στον Πειραιά. Ο Τσέστερ άνοιξε δρόμο προς την κουπαστή μέσα από ένα πλήθος επιβάτες και αχθοφόρους που είχαν ανέβει για να βοηθήσουν τον κόσμο να μεταφέρει τις βαλίτσες του. Είχε πάρει με την ησυχία του πρωινό στην καμπίνα του, περιμένοντας να επιβιβαστεί μπροστά ο πολύς κόσμος. 'Ομως τώρα διαπίστωσε ότι η αποβίβαση δεν είχε καν αρχίσει. Τα σπίτια της περιοχής και το λιμάνι του Πειραιά έμοιαζε να βρίσκονται μέσα στο χάος και τη σκόνη. Ο Τσέστερ απογοητεύτηκε που δεν μπορούσε να δει την Αθήνα στο βάθος. Άναψε τσιγάρο και χάζεψε τις κινούμενες ή σταθερές φιγούρες στη φαρδιά προβλήτα. Αχθοφόροι στα μπλε· μερικοί με μάλλον τριμμένα παλτά βάδιζαν νευρικά, ρίχνοντας ματιές προς το πλοίο· έμοιαζαν περισσότερο με ανθρώπους που ετοιμάζονταν να παζαρέψουν συνάλλαγμα ή ταξιτζήδες παρά με αστυνομικούς, σκέφτηκε ο Τσέστερ. Το βλέμμα του περιπλανήθηκε σε όλο το μήκος της προβλήτας, από δεξιά προς τ' αριστερά κι ανάποδα. Όχι, δεν φαινόταν κανείς από αυτούς τους ανθρώπους να τον περιμένει. Η σκάλα είχε πέσει κι αν υπήρχε κάποιος γι' αυτόν, δεν θ' ανέβαινε πάνω, αντί να τον περιμένει κάτω στην προβλήτα; Φυσικά. Ο Τσέστερ καθάρισε το λαιμό του και τράβηξε μια ελαφριά ρουφηξιά. Ύστερα γύρισε και είδε την Κολέτ.
"Η Ελλάδα", του είπε χαμογελώντας.


Βιογραφικά στοιχεία

Η Πατρίσια Χάισμιθ γεννήθηκε στο Φορτ Ουόρθ του Τέξας το 1921 και μεγάλωσε στη Νέα Υόρκη. Πέθανε το 1995 αποτραβηγμένη στην Ελβετία.
Έγινε αμέσως ευρύτερα γνωστή με το πρώτο της μυθιστόρημα Ξένοι σ'ένα τρένο (Strangers on a Train), που γυρίστηκε ταινία από τον Άλφρεντ Χίτσκοκ σε σενάριο του Ραίημοντ Τσάντλερ το 1950. Κεντρική της δουλειά η πενταλογία με ήρωα τον Ρίπλεϋ, δύο από τα βιβλία της οποίας γυρίστηκαν ταινίες: Ο Κύριος Ρίπλεϋ από τον Rene Clement (Plein Soleil - 1960), με πρωταγωνιστή τον Alain Delon, και Ο Ρίπλεϋ διασκεδάζει από τον Wim Wenders (Ο Αμερικανός φίλος - 1977) με πρωταγωνιστές τον Bruno Ganz και τον Denis Hopper.
Άλλα της έργα: Βαθιά νερά, Η κραυγή της κουκουβάγιας, Το ημερολόγιο της Ήντιθ, Μικρές ιστορίες μισογυνισμού κ.ά.
Έχει τιμηθεί με τα σπουδαιότερα βραβεία αστυνομικής λογοτεχνίας. Υπήρξε φίλη με τους Eric Ambler, Truman Capote, Joseph Losey, Carson Mac-Cullers κ.ά.

Στις εκδόσεις Άγρα κυκλοφορούν τα βιβλία της Το εγχειρίδιο του κτηνώδους φόνου για ζωόφιλους (διηγήματα, 1999), Ο Ρίπλεϋ σε βαθιά νερά (μυθιστόρημα, 2000), Το γυάλινο κελί (μυθιστόρημα, 2002) και Τα δύο πρόσωπα του Ιανουαρίου (μυθιστόρημα, 2004), όλα μεταφρασμένα από τον Ανδρέα Αποστολίδη. Στο Εγχειρίδιο του κτηνώδους φόνου για ζωόφιλους και στο Γυάλινο κελί ο αναγνώστης θα βρει αναλυτική εργοβιογραφία της συγγραφέως, και στο Ο Ρίπλεϋ σε βαθιά νερά επίμετρο του μεταφραστή ο οποίος αναφέρεται διεξοδικά στο έργο της Χάισμιθ και στην υποδοχή του στην Ελλάδα.



Πίσω