|
ΚΑΙΗ ΤΣΙΤΣΕΛΗ - ΤΟ Α ΚΑΙ ΤΟ Ω
Παρουσίαση
Το Ω… ένα κείμενο που γράφτηκε στα αγγλικά στο τέλος της λογοτεχνικής πορείας της Καίης Τσιτσέλη. Ζώντας το αμετάκλητο γεγονός του επερχόμενου θανάτου της, προσπαθεί να παλέψει με την επανάληψη, με τον χρόνο, «με εκείνα τα παράξενα μεγάλα κενά, όταν είμαι εντελώς απούσα (πού;) και τα πάντα μπορούν να επιδιορθωθούν, να επανατοποθετηθούν, να αποκατασταθούν, να επανεπιβληθούν, χωρίς να το ξέρω».
Ένα σπαρακτικό και σκληρό κείμενο, γραμμένο με σπασμωδικές ανάσες, σε μετάφραση από τ' αγγλικά του Άρη Μπερλή (δίγλωσση έκδοση).
Το Α… ένα μικρό βιβλίο με εικόνες και ένα ποιηματάκι, γραμμένο και δεμένο από την ίδια τη συγγραφέα σε παιδική ηλικία, αφιερωμένο στον πατέρα της, τον μέντορά της.
|
Βιογραφικά στοιχεία
Η Καίη Τσιτσέλη γεννήθηκε στη Μασσαλία, το 1926, από Έλληνες γονείς. Το 1936 έρχεται στην Ελλάδα, πρωτομαθαίνει ελληνικά. Σχολείο: Αμερικανικό Κολλέγιο (στο Ελληνικό). Κατοχή (1941-1946) στην Κεφαλονιά, απ' όπου κατάγεται ο πατέρας της.
Ταξίδεψε στην Αγγλία, Ιταλία, Πακιστάν, Ιράκ, Λίβανο, Νιγηρία. Παντρεύτηκε το 1957. Από το 1964, εγκατεστημένη μόνιμα στην Αθήνα.
Εκτός από το γράψιμο, εργάστηκε στη Ραδιοφωνία και σαν μεταφράστρια από τα ελληνικά στα αγγλικά.
Από τη δεκαετία του '50, βιβλία της με μυθιστορήματα, νουβέλες και διηγήματα εκδόθηκαν στην Αγγλία (το πρώτο με πρόλογο της Vita Sackville - West ), Αμερική, Γαλλία, Γερμανία (σε μετάφραση Heinrich B o ll ), Ισπανία, Ιαπωνία και Βραζιλία.
Στα ελληνικά έχουν εκδοθεί οι νουβέλες και τα διηγήματά της Ο δρόμος προς τον Κολωνό (Ερμής, 1979), Το χαμένο πάτωμα (Κέδρος, 1984), Ο χορός των ωρών (Άγρα, 1998 – Κρατικό Βραβείο Διηγήματος 1999) και Ο θάνατος μιας πόλης (Άγρα, 2000).
Έχει μεταφράσει στα αγγλικά κείμενα των Σ. Τσίρκα, Ζ. Λορεντζάτου, Μ. Κουμανταρέα, Π. Αμπατζόγλου, Α. Βλάχου και Ρ. Γαλανάκη.
Προτάθηκε για το Ευρωπαϊκό Αριστείο Λογοτεχνίας 2000.
Πέθανε στην Αθήνα τον Ιούνιο του 2001. |